- Az Egyszerű Jelen Idő (The Present Simple Tense):
Az Egyszerű Jelen Idő képzése:
ÁLLÍTÓ TAGADÓ
I
We You They |
do not (don’t) |
do … live … work … eat … |
He
She It |
does not (doesn’t) |
I
You We They |
do …
live … work … eat … |
He
She It |
does …
lives … works … eats … |
KÉRDŐ RÖVID VÁLASZ
Yes, | I/ we/ you/ they | do. |
No, | I/ we/ you/ they | don’t. (do not) |
Yes, | he/ she/ it | does. |
No, | he/ she/ it | doesn’t. (does not) |
Do
|
I
we you they |
do …? live …? |
Does
|
he
she it |
work …?
eat …? |
Az Egyszerű Jelen Idő használata:
Az alanyra általában jellemző cselekvés/ek kifejezésére:
Women love him because he is smart and handsome. His huge bank account doesn’t matter at all. | Imádják a nők, mert okos is és csinos is. A hatalmas bankszámlája nem is számít. | |
He works in a garden, which often looks like a jungle. | Egy kertben dolgozik, ami gyakran úgy néz ki, mint egy dzsungel. | |
Tourists don’t need a map in Egyházaskeszi. | A turistáknak nincs szükségük térképre Egyházaskeszin. |
Szokásos, ismétlődő cselekvés/ek kifejezésére a jelenben:
His servant often has a black eye because he has to wake him up every morning. | A szolgájának gyakran van monoklija, mert neki kell őt minden nap felébresztenie. | |
At lunch she always eats her cake without whipped cream to lose weight. | Ebédkor mindig tejszín nélkül eszi a tortát, hogy lefogyjon. | |
Three times a decade he buys her a bunch of roses. | Évtizedenként háromszor vesz neki egy csokor rózsát. |
Az reménybeli angol beszélő általában az alábbi pontokon bizonytalanodik el az Egyszerű Jelen Idővel kapcsolatban:
h Nehezen szoktatok megbirkózni a ‘szokott’ ige fordításával, ha az a magyarban egy jelenben zajló, rendszeres cselekvést fejez ki. Ezeket a mondatokat egyszerű jelen idővel fordítsd angolra (nem a used to szerkezettel!). Nyomatékképpen kérdő mondatban az ‘ever’ szócskát (= valaha is), tagadóban pedig a ’never’ (= soha) határozószót használhatod.
Do you ever think of me when you hug your husband? | Szoktál rám gondolni, mikor megöleled a férjed? | |
I never kiss anyone but my husband, but considering the circumstances… | Nem szoktam senkit megcsókolni a férjemen kívül, de figyelembe véve az adott körülményeket… |
h Ha a jelen idejű magyar mondatunkban a következő időhatározók közül szerepel valamelyik, akkor szinte biztos, hogy ezt az igeidőt kell használnunk. Az igeidőre jellemző időhatározók tehát:
- always (mindig), never (soha), sometimes (néha), often (gyakran), ever (‘valaha’ kérdésben), usually (rendszerint), generally (általában). Ezek helye a mondatban leggyakrabban a segédige után, annak hiányában az alany után van. Erre fent számtalan példát láthattál már (monokli és tejszínhab).
Does she really often read War and Peace? | Tényleg gyakran olvassa a Háború és békét? | |
My wife is generally at home when I fall asleep. | A feleségem általában otthon van, amikor elalszom. |
- every morning / day / week (minden reggel / nap / héten stb), once / twice / three times etc. a day / a week / a month etc. (egyszer / kétszer / háromszor egy nap / héten / hónapban, stb.), in the mornings / afternoons / evenings (reggelente, délutánonként / esténként), On Mondays / Tuesdays / Wednesdays, etc (hétfőnként / keddenként / szerdánként, stb.). Ezek helye a mondat végén van, de ki is emelheted őket a mondat elejére. Erre is láthattál már jó sok példát (rózsavásárló gentleman)
Does she really read War and Peace every evening? | Tényleg minden este a Háború és békét olvassa? | |
Every Wednesday his wife sleeps at home. / His wife sleeps at home every Wednesday. | Minden szerdán otthon alszik a felesége. | |
On Mondays our neighbour invites a rock band over. | Hétfőnként a szomszédunk mindig meghív egy rock zenekart. |
h Menetrendszerű, hivatalos cselekvés/ek kifejezése a jövőben:
Ide tartozik például a vonat / busz stb. indulásának, érkezésének, vagy előadások kezdetének, végének megjelölése.
The last train leaves at 10 p.m. | Az utolsó busz 10-kor megy. | |
The performance doesn’t start before 8. | 8 előtt nem kezdődik el az előadás. |
h A jövőben bekövetkező cselekvés kifejezésére időhatározói mellékmondatban:
Ilyen időhatározói mellékmondat kezdődhet a ’when’ (amikor), ’while / as long as’ (mialatt, amíg), ’till / until’ (ameddig, amely időpontig), ’after’ (miután), ’before’ (mielőtt), ’as soon as’ (amint) ’by the time’ (mire) stb. szavakkal.
When she falls asleep I’ll start playing the drum. | Amikor majd elalszik, én elkezdek dobolni. | |
Until/Till she wakes up we will have to tiptoe up and down the stairs. | Amíg fel nem ébred, lábujjhegyen kell járnunk fel és alá a lépcsőn.A |
Tipp: érdemes a leckékben megjelenő mondatfordításokat úgy gyakorolni, hogy a magyar verziót letakarjuk és megpróbáljuk magunkban angolra fordítani a mondatokat.